Tricot Québec Index du Forum


 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

aide pour traduire
Aller à la page: 1, 2, 3  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Tricot Québec Index du Forum » Tricot » Forum principal
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Fanchon
Accroc

Hors ligne

Inscrit le: 25 Fév 2010
Messages: 498
Localisation: Quebec

MessagePosté le: 21/11/2011 07:13:47    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

PublicitéSupprimer les publicités ?
Bonjour j'aurais besoin d'aide pour me traduire cette phrase

J'ai pris un traducteur sur google mais pas trop évident

Voici

6) Sl 1, K3, [P2, *P2tog tbl, YO, P1, YO, P2tog, P2 * 7 times;] end last 4 sts: K4

Je sais le début je glisse la première et après 3 end [ 2env. -------- 1 jeté 1 env. 1 jeté ---------- , 2 env. je le fais 7 fois ---------: 4 end.

Merci

Je reviens en PM
_________________
Revenir en haut
Kajin
Forcené(e)

Hors ligne

Inscrit le: 07 Déc 2010
Messages: 2 176
Localisation: Lanaudière

MessagePosté le: 21/11/2011 08:10:29    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Voici :

Sl 1, K3, [P2, *P2tog tbl, YO, P1, YO, P2tog, P2 * 7 times;] end last 4 sts: K4

Glisser 1 maille, 3 m endr, [2 m env, *2 m ensemble à l'envers par le brin arrière, 1 jeté, 1 m env,1 jeté, 2 m ensemble à l'envers, 2 m env * 7 fois] jusqu'aux 4 dernières mailles; 4 m endr

Pour le "2 m ensemble à l'envers par le brin arrière" : http://www.youtube.com/watch?v=RxQoxCQIe3A C'est un peu difficile à faire, mais avec un peu de patience, on y arrive! :-)
Revenir en haut
Fanchon
Accroc

Hors ligne

Inscrit le: 25 Fév 2010
Messages: 498
Localisation: Quebec

MessagePosté le: 21/11/2011 08:16:03    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Tu es un amour je regarde le tout en revenant vers midi
_________________
Revenir en haut
Fanchon
Accroc

Hors ligne

Inscrit le: 25 Fév 2010
Messages: 498
Localisation: Quebec

MessagePosté le: 21/11/2011 12:14:28    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Kajin pourrais tu me dire si les 4 premiers rangs elle veus dire tout à l'endroit svp

merci


(US) 5 (3.75mm) needles, C/O 59 stitches
1-4) Knit 4 rows for lower border, slipping the first stitch
_________________
Revenir en haut
Kajin
Forcené(e)

Hors ligne

Inscrit le: 07 Déc 2010
Messages: 2 176
Localisation: Lanaudière

MessagePosté le: 21/11/2011 12:23:36    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Oui Fanchon : les 4 premiers rangs à l'endroit, en glissant la première maille du rang :-)
Revenir en haut
Fanchon
Accroc

Hors ligne

Inscrit le: 25 Fév 2010
Messages: 498
Localisation: Quebec

MessagePosté le: 21/11/2011 12:51:09    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Encore merci Kajin
_________________
Revenir en haut
Fanchon
Accroc

Hors ligne

Inscrit le: 25 Fév 2010
Messages: 498
Localisation: Quebec

MessagePosté le: 21/11/2011 15:01:01    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Kajin voici encore une petite phrase à me traduire svp

merci
le premier je crois que sa veus dire de refaire du rang 5 à 12 pour me faire 8 modèles mais l'autre phrase je ne comprends pas du tout

13-68= Repeat Rows 5 – 12 for a total of 8 pattern repeats.



69-72) Knit across, slipping the first stitch of each row
_________________


Dernière édition par Fanchon le 21/11/2011 15:21:22; édité 1 fois
Revenir en haut
Kajin
Forcené(e)

Hors ligne

Inscrit le: 07 Déc 2010
Messages: 2 176
Localisation: Lanaudière

MessagePosté le: 21/11/2011 15:08:12    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Demandez et vous recevrez! :-)


13-68= Repeat Rows 5 – 12 for a total of 8 pattern repeats.

==> Rangs 13 à 68 = Refaire les rangs 5 à 12, pour un total de 8 motifs.



69-72) Knit across, slipping the first stitch of each row

==> Rangs 69 à 72 = À l'endroit, en glissant la première maille de chaque rang

Tricot


C'est pour ton essuie-main, Fanchon?
Revenir en haut
Fanchon
Accroc

Hors ligne

Inscrit le: 25 Fév 2010
Messages: 498
Localisation: Quebec

MessagePosté le: 21/11/2011 15:35:35    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Razz ouf une chance que J'ai ma traductrice je t'aimeeeeeeeeeeee Very Happy

Merciiiiiiiiiii

_________________
Revenir en haut
cyn
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 31 Mar 2008
Messages: 4 176
Localisation: sept-iles

MessagePosté le: 21/11/2011 15:48:06    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Hihi, j'arrive toujours trop tard !!!!
Revenir en haut
Kajin
Forcené(e)

Hors ligne

Inscrit le: 07 Déc 2010
Messages: 2 176
Localisation: Lanaudière

MessagePosté le: 21/11/2011 15:50:20    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

cyn a écrit:
Hihi, j'arrive toujours trop tard !!!!


Haha! :-D Je suis plus disponible la semaine que le soir et les fins de semaine, c'est pour ça :-D
Revenir en haut
Fanchon
Accroc

Hors ligne

Inscrit le: 25 Fév 2010
Messages: 498
Localisation: Quebec

MessagePosté le: 21/11/2011 16:04:14    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Je sais pas si il est trop tard pour Kajin mais si Cyn est là aussi pour me traduire voici la fin du patron que je suis entain de réinscrire en français et là j'ai les yeux qui chauffe



104-119) repeat rows 102 and 103 of the tab section
120) Sl 1, K1, Bind off center 3 sts, K to end (4 sts) (creates buttonhole)
121) Sl 1, Kfb next st, Kfb next st, K1 (6 sts)
122) K2 tog, K2tog, K2tog (3 sts)
123) Knit 1, K2tog, pass first stitch over. Pull tail through last stitch.

Weave in ends, wet/spray/steam block. Sew button into center stitches on tab decrease row #84.
_________________
Revenir en haut
Kajin
Forcené(e)

Hors ligne

Inscrit le: 07 Déc 2010
Messages: 2 176
Localisation: Lanaudière

MessagePosté le: 21/11/2011 16:19:42    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Une p'tite traduction avant de fermer l'ordi pour la journée! :-D

104-119) Refaire les rangs 102 et 103 de la section "tab" (
120) Glisser 1 m, 1 m endr, rabattre les trois mailles du centre, à l'endroit jusqu'à la fin (4 m) (crée la boutonnière)
121) Glisser 1 m, tricoter les deux mailles suivantes à l'endroit dans le brin arrière, 1 m. endr (6 m)
122) *2 m ens end* 3 fois (3 m)
123) 1 m endroit, 2 m ens endr, passer la première maille par-dessus la maille qu'on vient de tricoter. Couper le fil et le passer dans la dernière maille.

Rentrer les fils et bloquer. Coudre un bouton sur les mailles centrales du "tab" réalisé au rang 84.
Revenir en haut
Fanchon
Accroc

Hors ligne

Inscrit le: 25 Fév 2010
Messages: 498
Localisation: Quebec

MessagePosté le: 21/11/2011 16:35:47    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

Mil merci Kajin et bonne fin de soirée ainsi que ta journée de demain
_________________
Revenir en haut
cyn
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 31 Mar 2008
Messages: 4 176
Localisation: sept-iles

MessagePosté le: 21/11/2011 16:41:40    Sujet du message: aide pour traduire Répondre en citant

ahahah bon encore lollll, non j'étais dispo depuis 13h30 mais n'ai pas assez raffraichit la page assez souvent faut croire loll!! L'important c'est que fanchon à ses réponses, merci Very Happy !!!
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: 08/12/2016 22:55:35    Sujet du message: aide pour traduire

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Tricot Québec Index du Forum » Tricot » Forum principal Toutes les heures sont au format GMT - 5 Heures
Aller à la page: 1, 2, 3  >
Page 1 sur 3

 
Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | Créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com